본문 바로가기
728x90
반응형

2024 온고잉 프로젝트/미국 회사 직장인 영어41

[미국 직장인 영어] All set! 무슨뜻일까? We're all set? 추가 수정사항 없다, 최종 파이널을 영어로? All Set! We are all set!   회사에서 뭔가하면 항상 답이 이렇게 와서궁금했거든요!​그런데 직역하면 우리 이제 준비되었다! 이런 뜻인데요,추가 수정사항 없다! 이런뜻입니다.​그러니까추가 수정사항 없이 이대로 완료!이런 뜻입니다!​​All set.모두 완벽하게 되었어.​​​예문을 볼게요~  ​태그를 인스타그램에다가 다시 해 달라고 전 메일에 요청을 했는데This is all set! 이라고 하고 있습니다.​바로, 이거 완료 되었다!All set :)모두 완벽하게 반영되었어 :)Just emailed you.We are all set!​방금 너한테 이메일 보냈어.모두 완벽하게 되었다!Can we turn this white font to same as header and we should .. 2024. 8. 21.
영어 리스트 (03/03/2023) ENGLISH  You got it.Please advise.Chiming InJumping InSpot onIn my headFor sureturn into a pumpkinhttps://www.hellotalk.com/m/VlO2uNxypaOIZD?lang=idAt your earliest convenience : https://q-t-e.tistory.com/23T&C = terms and conditions 이용 약관Redeem https://m.blog.naver.com/jadekim925/221213027064procrastination https://m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=eunnajoy&logNo=22067.. 2024. 8. 20.
[미국 직장인 영어 표현] Sure 물론이야!가 아니라고? 그래, 좋아, 알았어~를 영어로? Sure 한국의 교과서 대로라면"물론이야" "물론이지"로 해석이 됩니다.​물론, 그러한 뜻도 있습니다만,제가 직접 와서 생활해 보니 생각보다 "Sure"라는 말이상당히 자주 쓰입니다.​알고보니 그냥"그래""알았어"정도의 대답으로 생각하고 하는영어 였습니다.​좀 더 자연스럽게 해석하자면"응""그래""알았어""좋아"로 해석해 보세요.​그리고 친구가 묻거나 부탁을 할때"Sure"라고 대답해 보세요!"응, 그래" 이러한 뉴앙스가 됩니다.​​문자할때도 상당히 많이 쓰는"sure"​​한번 예문 가시죠!Do you want me to add screencapture?내가 스크린 샷 넣어주길 원해?​Sure응 좋아.Can you reduce the size of the images?이미지 사이즈 줄여줄 수 있어?​Su.. 2024. 8. 20.
[미국 직장인 영어 표현] 따지자면, 정확하게는, 엄밀히 말하자면을 영어로 어떻게 말할까? Technically 뜻? Technically  기술적으로는 이라는 뜻도 있지만,일상 생활에서 쓰인다면 "엄밀히 말하자면" 이라는 뜻으로많이 쓰이는 단어입니다!​특히 무언가를 딱 정의하거나 말할때직장생활에서 정말 많이 사용돼요.​"따지자면""엄밀히 말하자면""사실상은""딱 잘라 말하자면""정확히 말하자면""정확하게는"​요런 뉘앙스가 될 것 같아요!​이게 단어만 안다고 되는게 아니라실제로 일상생활에서 어떻게 쓰이는지 알아야단어가 귀에 박히고 들리고 사용할 수 있게 되는 것 같은데요 ㅠㅠ​오늘도 실제 제가 회사에서 사용했던 예시갑니다!​  That style, we technically have stock.​그 스타일은, 우리는 엄밀히 따지자면 재고가 있어.따지자면,노란색이 메모리얼 데이 색이야그러나 빨간색도 괜찮아 보이네.아마도 .. 2024. 8. 17.
[미국 직장인 영어 표현] 진심, 진짜 영어로? Literally뜻? Literally진심!!!! 진짜!!! 정말로 !!!!!​라는 뜻을 가진 요 단어,정말 정말 많이 쓰이는데요~​상대편의 말에 동의를 하거나, 완전 공감을 할 때 쓰인답니다!직역하면 "말 그대로~, 문자 그대로!"라는 뜻을 가지고 있지만, 우리 말로 해석하면​진심!!! 진짜 ㅋㅋㅋ​이렇게 해석하면 자연스러울 것 같아요.​바로 예문 보시죠,​Literally.​하나로 대답 끝내도 됩니다.진짜 진심..ㅋㅋㅋ​​이렇게 해석하면 되는데요,​위의 예시는​벌써 반년이 지난거 믿을 수 없어!라고 말 한 것에 강한 공감을 표현한 것입니다.​거기에 이렇게 답변하고 있죠.​Literally. Don't even remind me.진짜네. 나한테 상기시킬 생각하지마. ㅋㅋㅋ​이렇게 해석할 수 있습니다.벌써 이번년도 반년이 지.. 2024. 8. 16.
[미국 직장인 영어 표현] 이상해 보여, 이상한데 영어로? Looks off / look off 뜻! 기록이 쌓이면 뭐든 된다!​오늘도 달리는 나의 영어 표현 일지~​Looks off / look off 무슨 뜻일까요~바로,​ 이상해 보여. 뭔가 이상한데.라는 뜻으로, 굉장히 많이 쓰이는 표현 중 하나입니다!제가 이때까지 소개한 것들은 LA에선 적어도 정말 많이 쓰이는 표현!​바로 예시가볼게요~Does it still look off?이거 아직도 이상해 보여?They both look very off.그거 둘 다 이상해 보여.The current design we have look so off.지금 우리가 가지고 있는 디자인이 이상해 보여.If anything looks off, notify Gene or Justin.​만약 어떤게 이상해 보이면 Gene이랑 Justin에게 말해줘.​ 2024. 8. 14.
728x90
반응형