728x90 반응형 2024 온고잉 프로젝트/미국 회사 직장인 영어41 [미국 직장인 영어] All set! 무슨뜻일까? We're all set? 추가 수정사항 없다, 최종 파이널을 영어로? All Set! We are all set! 회사에서 뭔가하면 항상 답이 이렇게 와서궁금했거든요!그런데 직역하면 우리 이제 준비되었다! 이런 뜻인데요,추가 수정사항 없다! 이런뜻입니다.그러니까추가 수정사항 없이 이대로 완료!이런 뜻입니다!All set.모두 완벽하게 되었어.예문을 볼게요~ 태그를 인스타그램에다가 다시 해 달라고 전 메일에 요청을 했는데This is all set! 이라고 하고 있습니다.바로, 이거 완료 되었다!All set :)모두 완벽하게 반영되었어 :)Just emailed you.We are all set!방금 너한테 이메일 보냈어.모두 완벽하게 되었다!Can we turn this white font to same as header and we should .. 2024. 8. 21. 영어 리스트 (03/03/2023) ENGLISH You got it.Please advise.Chiming InJumping InSpot onIn my headFor sureturn into a pumpkinhttps://www.hellotalk.com/m/VlO2uNxypaOIZD?lang=idAt your earliest convenience : https://q-t-e.tistory.com/23T&C = terms and conditions 이용 약관Redeem https://m.blog.naver.com/jadekim925/221213027064procrastination https://m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=eunnajoy&logNo=22067.. 2024. 8. 20. [미국 직장인 영어 표현] Sure 물론이야!가 아니라고? 그래, 좋아, 알았어~를 영어로? Sure 한국의 교과서 대로라면"물론이야" "물론이지"로 해석이 됩니다.물론, 그러한 뜻도 있습니다만,제가 직접 와서 생활해 보니 생각보다 "Sure"라는 말이상당히 자주 쓰입니다.알고보니 그냥"그래""알았어"정도의 대답으로 생각하고 하는영어 였습니다.좀 더 자연스럽게 해석하자면"응""그래""알았어""좋아"로 해석해 보세요.그리고 친구가 묻거나 부탁을 할때"Sure"라고 대답해 보세요!"응, 그래" 이러한 뉴앙스가 됩니다.문자할때도 상당히 많이 쓰는"sure"한번 예문 가시죠!Do you want me to add screencapture?내가 스크린 샷 넣어주길 원해?Sure응 좋아.Can you reduce the size of the images?이미지 사이즈 줄여줄 수 있어?Su.. 2024. 8. 20. [미국 직장인 영어 표현] 따지자면, 정확하게는, 엄밀히 말하자면을 영어로 어떻게 말할까? Technically 뜻? Technically 기술적으로는 이라는 뜻도 있지만,일상 생활에서 쓰인다면 "엄밀히 말하자면" 이라는 뜻으로많이 쓰이는 단어입니다!특히 무언가를 딱 정의하거나 말할때직장생활에서 정말 많이 사용돼요."따지자면""엄밀히 말하자면""사실상은""딱 잘라 말하자면""정확히 말하자면""정확하게는"요런 뉘앙스가 될 것 같아요!이게 단어만 안다고 되는게 아니라실제로 일상생활에서 어떻게 쓰이는지 알아야단어가 귀에 박히고 들리고 사용할 수 있게 되는 것 같은데요 ㅠㅠ오늘도 실제 제가 회사에서 사용했던 예시갑니다! That style, we technically have stock.그 스타일은, 우리는 엄밀히 따지자면 재고가 있어.따지자면,노란색이 메모리얼 데이 색이야그러나 빨간색도 괜찮아 보이네.아마도 .. 2024. 8. 17. [미국 직장인 영어 표현] 진심, 진짜 영어로? Literally뜻? Literally진심!!!! 진짜!!! 정말로 !!!!!라는 뜻을 가진 요 단어,정말 정말 많이 쓰이는데요~상대편의 말에 동의를 하거나, 완전 공감을 할 때 쓰인답니다!직역하면 "말 그대로~, 문자 그대로!"라는 뜻을 가지고 있지만, 우리 말로 해석하면진심!!! 진짜 ㅋㅋㅋ이렇게 해석하면 자연스러울 것 같아요.바로 예문 보시죠,Literally.하나로 대답 끝내도 됩니다.진짜 진심..ㅋㅋㅋ이렇게 해석하면 되는데요,위의 예시는벌써 반년이 지난거 믿을 수 없어!라고 말 한 것에 강한 공감을 표현한 것입니다.거기에 이렇게 답변하고 있죠.Literally. Don't even remind me.진짜네. 나한테 상기시킬 생각하지마. ㅋㅋㅋ이렇게 해석할 수 있습니다.벌써 이번년도 반년이 지.. 2024. 8. 16. [미국 직장인 영어 표현] 이상해 보여, 이상한데 영어로? Looks off / look off 뜻! 기록이 쌓이면 뭐든 된다!오늘도 달리는 나의 영어 표현 일지~Looks off / look off 무슨 뜻일까요~바로, 이상해 보여. 뭔가 이상한데.라는 뜻으로, 굉장히 많이 쓰이는 표현 중 하나입니다!제가 이때까지 소개한 것들은 LA에선 적어도 정말 많이 쓰이는 표현!바로 예시가볼게요~Does it still look off?이거 아직도 이상해 보여?They both look very off.그거 둘 다 이상해 보여.The current design we have look so off.지금 우리가 가지고 있는 디자인이 이상해 보여.If anything looks off, notify Gene or Justin.만약 어떤게 이상해 보이면 Gene이랑 Justin에게 말해줘. 2024. 8. 14. 이전 1 2 3 4 5 6 7 다음 728x90 반응형