728x90
반응형
All Set!
We are all set!
회사에서 뭔가하면 항상 답이 이렇게 와서
궁금했거든요!
그런데 직역하면 우리 이제 준비되었다! 이런 뜻인데요,
추가 수정사항 없다! 이런뜻입니다.
그러니까
추가 수정사항 없이 이대로 완료!
이런 뜻입니다!
All set.
모두 완벽하게 되었어.
예문을 볼게요~

태그를 인스타그램에다가 다시 해 달라고 전 메일에 요청을 했는데
This is all set! 이라고 하고 있습니다.
바로, 이거 완료 되었다!

All set :)
모두 완벽하게 반영되었어 :)

Just emailed you.
We are all set!
방금 너한테 이메일 보냈어.
모두 완벽하게 되었다!

Can we turn this white font to same as header and we should be all set.
이 하얀색 폰트를 헤더 폰트 색으로 바꿔주면, 이제는 완벽하다.

All set.
Just emailed info over.
모두 완벽하게 정리 되었어.
방금 너한테 정보를 이메일로 보냈다.
이런 뉘앙스 인데요 어떻게 감이 오시나요?
일이 또는 프로젝트 또는 작업들이 완벽하게 끝마쳤을 때,
We are all set! 할 수 있습니다.
또는 부탁받은 일을 다 처리 되었을 때
all set! 이라고 사용할 수 있어요!!!
728x90
반응형
'2024 온고잉 프로젝트 > 미국 회사 직장인 영어' 카테고리의 다른 글
[미국 직장인 영어 표현] Hop on? 무슨 뜻일까? (0) | 2024.08.23 |
---|---|
[미국 직장인 영어 표현] On-brand ? 무슨 뜻? (0) | 2024.08.22 |
영어 리스트 (03/03/2023) (0) | 2024.08.20 |
[미국 직장인 영어 표현] Sure 물론이야!가 아니라고? 그래, 좋아, 알았어~를 영어로? (0) | 2024.08.20 |
[미국 직장인 영어 표현] 따지자면, 정확하게는, 엄밀히 말하자면을 영어로 어떻게 말할까? Technically 뜻? (0) | 2024.08.17 |