본문 바로가기
728x90
반응형

2024 온고잉 프로젝트245

[미국 직장 영어 표현] 내 쪽에서는, 내 입장에서는, 나한테서는 영어로? On my end 뜻 (feat. on your/his/her end https://youtube.com/shorts/LZQL3yxjjEA?si=UEwirvpvZRKWeLpq 내 쪽에서는 수정제의 사항이 없어. ​ ​ 라는 표현인데요, "나한테는" "내 쪽에서는" 이라고 내 입장을 말할 때 자주 쓰이는 표현이랍니다! ​ On my end! ​ ​ 반대로, 너 쪽에서는 너 입장에서는 이라고 말할때는 On your end 라고 말할 수 있습니다. ​ 응용해서 On his/her end 라고 말하면 그(그녀) 입장에서는 이라는 뜻이 됩니다! ​ ​ 예시 문장을 하나 더 볼까요. I'm not getting the pop-ups on my end. ​ 내 화면에서는 (나한테서는) 팝업이 안떠. ​ ​ 이렇게 해석할 수 있습니다! ​ 2024. 8. 3.
[LOFI 영상으로 수입내기] 유튜브 음악 채널 제작부터 운영하기 안녕하세요. 유튜브 음악 채널을 만들어 보려고 시작한 StudyGirl Music 주인장 인사드립니다. (ㅎㅎㅎㅎ) 아직은 뭐 올린거 하나 없지만, 일단 제 채널을 소개하고 시작하겠습니다! 시작 전에 구독, 좋아요 눌러주시면 여러분들의 채널도 번창할 것입니다! 댓글 남겨주시면 맞구독 갑니다!https://www.youtube.com/channel/UC_BCPl3gNmurYCJNfhyp56g StudyGirl MusicWelcome to StudyGirl Music, your cozy corner for discovering soothing and elegant music. Curated by StudyGirl, this channel offers a diverse range of playlists des.. 2024. 8. 2.
[미국 직장인 비즈니스 영어] 작업시간, 소요시간을 영어로? Turnaround 뜻? https://youtube.com/shorts/Q83n28cxwow?si=WnPnrLRcIzPCaSzQ회사 생활하다 보면 정말 많이 쓰이는 단어 중 하나죠!바로 작업시간, 소요시간입니다~!!!​영어로는 Turnaround Time!이라고 하는데요,Time을 생략해 Turnaround라고도 많이 합니다!​바로 예문을 가보시죠!​Awesome, thanks for the fast turnaround!​좋아, 고마워 빠른 작업시간에 대해서!​​​매니저가 수정 요청을 하고 바로 반영해 주니 받은 이메일 입니다.빠른 작업시간에 고맙다고 하고 있는 말이랍니다~!​이제는 Turnaround가 작업시간, 소요시간 이라는 것 !까먹지 말고 잘 기억해 두세요~~​​​아래에서 더 많은 예문을 봅시당.이렇게 정말 정말 회사.. 2024. 8. 1.
[직장인 비지니스 영어 표현] Honor의 다른 표현, 이행하다! 진행시키다! 를 영어로~~~ Honor경외하다, 존경하다이런 뜻으로 많이 쓰이죠!​그런데 다른 뜻으로도 해석되니,직장에서 종종 쓰이는 단어!​바로 이행시키다 , 약속을 지키다 이런뜻으로도 쓰인답니다.​바로 예문으로 고고씽!​​We will honor free shipping.여기서 honor을 경외하다, 존경하다로 해석하면 이상하죠~바로 여기서는 이행하다 라는 뜻으로 쓰였습니다.​그래서 해석이 어떻게 된다고?우리는 무료 배송을 이행할 것이다.​이렇게 됩니다.​이행하다 사용하고 싶을 땐다음부턴 honor을 한번 사용해보세요! 2024. 7. 31.
[J1비자 미국 인턴] 시급? 연봉? 진짜 솔직하게 알려주는 내 미국 인턴 첫 월급! 그 돈으로 어떻게 살지? 정말 정말 많은 질문 받았던!인턴 첫 시급, 그 돈으로 생활 가능해요?미루고 미루다 찍어봅니당🩷많은 도움 받으시길 바라요!구독 좋아요 저장 알림설정 하시면더 많은 정보들이 보입니다!https://m.youtube.com/watch?si=4A6zZOWx_OmOYoz3&v=H7jSQZ5Vw9k&feature=youtu.be 2024. 7. 30.
[미국 직장인 영어 표현] Last minute뜻, 좀 급하지만, 촉박하지만, 임박하지만, 막판에, 직전에 영어로? 좀 임박하지만, 이것을 말한다! 라는 뉘앙스로 말할 때, 앞에 붙여주는 말이 있습니다.바로, "It is last minute,"해석은 "좀 급하지만~~~~ or 좀 촉박한데~~~"이라고 해석하면 됩니다.​급하게 업무 지시를 하거나, 말을 꺼낼때,또는 제안을 하거나 약속을 잡을 때 쓰일 수 있습니다!​아래 예문을 한번 보시죠!​​​"It is last minute,"좀 급하지만,​"can you join?"너도 참여할 수 있니? (회의에)​​라는 뜻입니다.​​저녁 약속 제안을 할때도 "it is last minite, but should we go dinner together?"좀 급한감이 있지만, 오늘 저녁 같이 먹을까?​라고 제안할 수 있죠! :) 2024. 7. 30.
728x90
반응형